Nacional

Destrozan campaña turística de Visit Mexico por traducciones al inglés

Hidden Port (Puerto Escondido, Oaxaca); Log (Ciudad Madero, Tamaulipas); Progress (Puerto Progreso, Yucatán); Coal Village (Villa del Carbón, Estado de México), entre otros más, fueron objeto de burlas en redes sociales.

Hidden Port (Puerto Escondido, Oaxaca); Log (Ciudad Madero, Tamaulipas); Progress (Puerto Progreso, Yucatán); Coal Village (Villa del Carbón, Estado de México), entre otros más, fueron objeto de burlas en redes sociales.

Destrozan campaña turística de Visit Mexico por traducciones al inglés

Destrozan campaña turística de Visit Mexico por traducciones al inglés

La Crónica de Hoy / La Crónica de Hoy

Senadores de oposición criticaron que este gobierno desprecie al turismo y muestra de esto es la reciente de campaña de promoción a destinos vacacionales, con la traducción errónea de nombres propios al idioma inglés.

La víspera la platafoma digital de promoción turística VisitMexico.com se convirtió, de nuevo en tendencia, ahora por las malas traducciones al idioma inglés en el nombre de los estados, presentado a Guerrero como “Warrior”; Hidalgo como “Noble”; Nuevo León como “New Lion”, entre otros.

Kenia López, senadora del PAN, afirmó que esta campaña diseñada desde la Secretaría de Turismo, es reflejo del poco profesionalismo y de la falta de personal especializado en el servicio público.

“Esto es el resultado de la irresponsabilidad que el gobierno ha tenido, minando los perfiles y la capacidad de quienes trabajan en las secretarías. La traducción que realizaron al idioma inglés parece sacada de un traductor automático, sin importar que en algunos casos los nombres propios de las ciudades o entidades federativas se deben conservar en su lenguaje original. (…) Este gobierno ha despeñado al turismo desde que inició su gestión”.

La panista Indira Rosales, calificó como una burla esta campaña de VisitMexico.com.

“Esta reciente campaña de VisitMexico es una burla total y absoluta al sector, al área en un momento en el que más que nunca necesitan una verdadera reactivación y un apoyo serio”.

Guadalupe Saldaña, señaló que esta promoción se hizo sobre las rodillas.

“Esas decisiones que se toman sobre las rodillas y que nos ponen como país en una clara desventaja ante otros países que en su sector turismo se han especializado precisamente para competir en el extranjero. Es lamentable que hoy sobre la marcha nos vayamos dando cuenta de lo grave y de que tanto afectan esos errores, esas decisiones mal tomadas por parte de este gobierno morenista”.

Por su parte, el vicecoordinador del PRI, Manuel Añorve, lamentó la falta de interés del gobierno federal de impulsar políticas públicas de mitigación a la crisis económica y especialmente de apoyo al sector turístico ante los estragos que ha dejado la pandemia por COVID-19.

Reiteró que se necesitan apoyos directos a los pequeños, medianos y grandes empresarios turísticos con incentivos fiscales, financiamiento y créditos accesibles, así como reducciones o esquemas de pagos diferidos en luz, agua y otros servicios.

Entre otros errores de traducción de la página VisitMexico están:

Hidden Port (Puerto Escondido, Oaxaca); Log (Ciudad Madero, Tamaulipas); Progress (Puerto Progreso, Yucatán); Coal Village (Villa del Carbón, Estado de México), entre otros más.