Novelan el viaje y muerte en México del escritor estadunidense Ambrose Bierce | La Crónica de Hoy
Facebook Twitter Youtube Jueves 29 de Diciembre, 2016

Novelan el viaje y muerte en México del escritor estadunidense Ambrose Bierce

Novedad. La novela El rastro, que reconstruye los últimos días de Ambrose Bierce, saldrá en México en 2015.

La desaparición y muerte en México del escritor Ambrose Bierce sigue siendo, desde hace más de 100 años, una incógnita, por lo que en 2015 el autor Forrest Gander lanzará El rastro (The trace), novela que reconstruirá, a través de una pareja, el viaje que hizo este estadunidense por el norte del país durante los años de la Revolución Mexicana.
“Es una historia sobre la que ha escrito Carlos Fuentes en Gringo viejo. Se trata de este periodista de la época anterior que era famoso, era un macho anciano y fue como periodista a México. Él no hablaba español y lo único que se sabe de sus últimos años de vida es que desapareció en México”, señala el poeta y traductor Gander.
El también académico de la Universidad de Brown en Rodhe Island, considerado un autor experimental, comenta que los múltiples rumores sobre la muerte de Ambrose Bierce dan la pauta para escribir historias, sin que alguna se tome como verdad.
“Mi novela trata de una pareja que en Estados Unidos tiene una vida tumultuosa con su hijo, pero el esposo está intentando escribir una novela sobre Ambrose Bierce, por eso están siguiendo la ruta de Ambrose por México, en el desierto de Chihuahua. Entonces, cuando están en medio del desierto, el coche se descompone, se para y están muy lejos de cualquier ciudad y su relación cambia”, platica el autor.
Esta novela, publicada en inglés hace dos meses, se espera que llegue al español este 2015 para que los lectores encuentren –aparte de lo escrito por Carlos Fuentes– un viaje por las ciudades del desierto y la historia de un escritor clásico que llegó a México de manera premeditada para morir.
Ambrose Bierce fue autor del Diccionario del diablo (1906), Cuentos de soldados y civiles (1982), y cuenta la leyenda que a edad avanzada decidió dejar su trabajo con el editor estadunidense Randolph Hearst, para ir a la frontera mexicana y morir a manos de Francisco Villa. Sin embargo, escasos documentos refieren que llegó a Chihuahua en 1913 y, después de eso, poco se conoce.
AMISTAD. La primera novela de Forrest Gander se llama Como amigo —editada en español por Sexto Piso—, donde el autor cuenta la historia de Les, un ingeniero que está casado con Cora, pero que tiene una amante: Sarah. A la vida de Les, se une su amigo Clay, quien lo admira, pero también lo envidia y siente celos de sus mujeres.
—¿La amistad es amor y odio o estos sentimientos pueden separarse?
—Eso es el corazón de la novela, tuve ganas de explorar el cuerpo de la amistad, creo que en muchas veces es algo muy complejo y no simplemente el hecho de gustar o sentir afecto. Hay partes de envidia, de odio, de amor y de pasión que pueden constituir una amistad real o  natural.
—¿La amistad es el reflejo de una inseguridad personal?
—Sí. En inglés el nombre del protagonista es Clay, que significa barro o arcilla, es decir, algo que puedes darle forma porque no tiene solidez. También creo que en realidad en nuestras vidas, no somos simplemente lo que presentemos físicamente, también estamos llenos de inseguridades, dudas y tuve ganas de explorar esa constitución.
Esta primera novela de Forrest Gander tiene tintes poéticos que, en su opinión, es una influencia de la literatura que ha escrito mayoritariamente, pero a la vez, también contiene elementos de geología, su primera profesión.
“La poesía es una concentración de emociones y descripción de experiencias en una forma concentrada y muy potente. La geología es una parte de cómo percibimos el mundo porque las colinas o el plano afecta nuestro lenguaje, es decir, nunca estamos pensando sin un mundo”, precisa.
—Como amigo ha sido criticada…
—Creo que podría observar dos tipos de crítica negativa: una por personas que están más cómodas con la forma familiar de escribir novela, la cual me gusta, pero no tuve interés en duplicarla porque vengo de la poesía y naturalmente va a afectar mis opciones.
“El otro comentario fue que empiezo con una escena de una mujer que está pariendo y es muy fuerte. En realidad es una descripción de mi experiencia con mi mujer y nuestro hijo. La violencia era algo que molestó a algunas críticas y también algunos críticos tuvieron problemas con la sexualidad.  Eso me provocó mucha sorpresa y espero que en México sea común hablar sobre estas situaciones”, opina.

Imprimir