Espectáculos

Alistan preparativos de La boda de mi mejor amigo, en su versión mexicana

Dirigida por Celso García y protagonizada por Ana Serradilla, Carlos Ferro, Miguel Ángel Silvestre y Natasha Dupeyron, el filme llegará a salas de cine en el primer trimestre del 2019

"Tengo exactamente cuatro días para arruinar una boda y robarle el novio a la novia. Soy una mujer ocupada”, se prometía el personaje de Julianne Potter (Julia Roberts), en la película La boda de mi mejor amigo (1997), una de las comedias románticas más famosas de la historia del cine. A poco más de dos décadas de distancia, ya no será Julia Roberts la encargada de decir esas líneas, sino la mexicana Ana Serradilla, quien será la protagonista de la versión mexicana de ese clásico del cine, como lo dieron a conocer en conferencia de prensa.

El filme cuenta con una dirección a cargo de Celso García ­—uno de los talentos al que apoyó Guillermo del Toro para producir su primer filme La delgada línea amarilla—, quien aceptó el reto de la productora Sony Pictures (de la cual también destaca su incursión en la producción del cine mexicano, esta vez en colaboración con Zamora Films y Alameda Films), porque espera hacer historia en el género: “Sentimos que tenemos todos los ingredientes para hacer el clásico de la comedia romántica mexicana”, dijo el realizador.

García estuvo acompañado de sus actores protagonistas. Además de Ana Serradilla, el elenco estará conformado por Carlos Ferro, Miguel Ángel Silvestre y Natasha Dupeyron, quienes explicaron cuál es el objetivo de revivir una película clásica de 1997: “Todos tenemos un mejor amigo que se va a casar”, dijo el cineasta y Serradilla agregó “quién sabe. En una de ésas a la gente le gusta más nuestra versión”, dijo.

La sinopsis de aquel filme escrito por Ronald Bass, que dirigió P. J. Hogan, dice lo siguiente: Julianne Potter, una crítica gastronómica, se da cuenta de que está enamorada de su mejor amigo justo el día que él la llama para anunciarle que se va a casar con una chica de la alta sociedad. Sólo dispone de cuatro días para realizar un plan que le permita impedir la boda. La versión mexicana será la misma pero con variantes de tiempo, la protagonista será una bloguer de comida, la tropicalización y con un esmero especial por mostrar locaciones mexicanas de Guadalajara y la Ciudad de México, donde se filma actualmente la película.

El nombre de los personajes que en la versión original eran los populares en Estados Unidos, esta vez serán nombres familiares para los latinos. Cambió de Michael por Manuel (Carlos Ferro), Julianne por Julia (Ana Serradilla), Kimmy por Pamela (Nata­sha Dupeyron) y George por Jorge (Miguel Ángel Silvestre).

El actor español Miguel Ángel Silvestre (Sense8), quien da vida al personaje interpretado originalmente por Rupert Everett, agregó que se percibe una cierta identidad latina, mientras que la original tenía “toques más británicos y americanos (…) Una de las cosas que me está gustando mucho es que estamos intentando ser honestos; de dónde somos nosotros”, señaló.

Por su parte, la actriz Ana Serradilla afirmó que tomar el relevo de Julia Roberts ha sido “una responsabilidad muy fuerte”, pero que aun así no dudó “ni un segundo” en aceptar el papel. Relató que ella no había visto la película, pero le describieron el argumento y se dijo que era un personaje que tenía que hacer; además, “tenía muchas ganas de volver a hacer una comedia romántica”, dado que no había vuelto a trabajar en una desde Cansada de besar sapos (2006).

Carlos Ferro, quien interpreta el rol de Manuel (Dermot Mulroney en la original) dijo que la de 1997 es “una gran película” y que “el gran reto es hacerla a nuestra manera, a nuestro modo, y marcar igual”, dijo y concluyó “¿por qué no hacerlo? Quien no arriesga, no gana”.

Lanzarán el remake mexicano de este éxito hollywoodense en el primer trimestre del 2019, pero aún no se sabe la fecha exacta.

 

Imprimir