
El Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (Senasica) lanzó una nueva campaña informativa para prevenir y combatir el Gusano Barrenador del Ganado (GBG), la cual será difundida en once lenguas indígenas con el objetivo de llegar a comunidades rurales y productores pecuarios.
Las lenguas incluidas en esta campaña son tsotsil, tseltal, cho’l, chontal, ikoot, zoque, mazateco, dos variantes de maya para Yucatán y Quintana Roo, así como náhuatl y zapoteco.
La traducción de los materiales se realizó con el apoyo de estudiantes de la Universidad Autónoma de Chapingo (UACh). La campaña está orientada a la prevención y notificación del gusano barrenador del ganado en comunidades rurales y se difunde a través de 11 radiodifusoras del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), así como mediante perifoneo en comunidades.
Debido a la relevancia de la campaña, la Dirección de Promoción y Divulgación reconoció a las alumnas Gloria Isabel Cárdenas Gómez y Dariana Gómez Jiménez por su trabajo de traducción y locución de tres versiones de mensajes radiofónicos en lenguas zoque y cho’l.
Asimismo, el Senasica otorgó una distinción a la Universidad Autónoma de Chapingo como institución académica por su colaboración en la traducción y difusión de materiales radiofónicos orientados a la prevención y control del Gusano Barrenador del Ganado.
Las autoridades señalaron que esta medida fortalece el vínculo con los pueblos originarios, al tiempo que contribuye a la sanidad pecuaria del país y promueve el reconocimiento y la preservación de las lenguas y conocimientos tradicionales de las comunidades indígenas.