Cultura

El INALI presenta la FLIN 2023; está dedicada a la región etnolingüística maya

Habrá 90 actividades en las que participarán cerca de 200 ponentes, entre escritores, músicos…, dice Rosa Espíndola

Algunos temas que se abordarán en la feria son: lenguas migrantes, paisaje lingüístico y señalética en la ruta del Tren Maya, anunciaron en conferencia de prensa.

Algunos temas que se abordarán en la feria son: lenguas migrantes, paisaje lingüístico y señalética en la ruta del Tren Maya, anunciaron en conferencia de prensa.

inali

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) se mantendrá sin director hasta que su personal tenga la certeza de que la fusión con el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI) sea una realidad, así lo expresó la encargada de despacho Alma Rosa Espíndola García durante la presentación del programa de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2023 que se realizará en Felipe Carrillo Puerto y Tihosuco, Quintana Roo, del 9 al 12 de agosto.

Desde el pasado mes de enero, Espíndola Galicia es la encargada del INALI por decisión de la secretaria de Cultura, Alejandra Frausto Guerrero, después de que el poeta mazateco Juan Gregorio Regino terminara su periodo de gestión. Sin embargo, la designación de un nuevo director está en pausa porque hace más de un año el presidente ordenó su fusión con el INPI.

“Ahorita está suspendido el proceso, así lo acordó el órgano de gobierno que es el Consejo Nacional del INALI, vamos a esperar noticias, depende de cómo avance la iniciativa de Ley para integrar a algunas instituciones, entre ellas está el INALI, estamos a la expectativa”, comentó la funcionaria.

Lee también

¿Estarán sin director?, se le preguntó. “No tenemos la certeza de lo que ocurrirá en Cámara de Diputados (con la Ley de simplificación administrativa que integra distintas instituciones), pero seguimos trabajando y ejerciendo el presupuesto que nos fue asignado”, respondió.

Una de las actividades que da continuidad el INALI es la FLIN 2023 que este año celebra su séptima edición bajo el lema “Tu'ux ku t'aan puksi'ik'al (Donde el corazón habla)”, fiesta cultural que estará dedicada a las lenguas de la región etnolingüística maya. Las sedes de la feria serán: Casa de Cultura de Felipe Carrillo Puerto, Museo Xbáalam naj, Teatro Municipal de Felipe Carrillo Puerto y Museo de la Guerra de Castas.

“Tenemos 23 lenguas de la familia maya y hay otras lenguas presentes en el área como el mixteco que llegó por el turismo. Las lenguas mayas están presentes en Tabasco, Campeche, Yucatán, Quintana Roo, Chiapas y en departamentos guatemaltecos como Petén e Izabal, así como en el noreste de Honduras y Belice”, destacó.

Espíndola García también explicó que la FLIN albergará 90 actividades en las que participarán cerca de 200 ponentes, entre ellos, escritores, músicos, artistas, académicos y maya hablantes de Guatemala, país que en esta ocasión es el invitado de honor.

Algunos temas que se abordarán en la feria son: lenguas migrantes, paisaje lingüístico y señalética en la ruta del Tren Maya, y retos para la Convención del Patrimonio Cultural Inmaterial a 20 años de su declaratoria.

¿Qué trabajo han hecho en el Tren Maya?

Un elemento que hemos impulsado es que en las estaciones haya señalética en lenguas originarias, y no sólo en las estaciones, sino que en los poblados de alrededor puedan poner en valor su idioma y que en efecto, los nombres de los comercios y el transporte está en maya.

“Esta lengua tiene una norma de escritura consensuada por los hablantes (un alfabeto y reglas de escritura), la labor del INALI es que usen su idioma por los distintos lugares por donde va a pasar el tren”, respondió.

La funcionaria comentó que el INALI también genera espacios de reflexión con los maya hablantes “para que puedan poner en valor y no vaya a desplazarse más su idioma” ante la operación del Tren Maya.

Al respecto, añadió, la UNESCO pidió participar en la feria para mostrar alcances y logros de la Convención del Patrimonio Cultural Inmaterial en el área maya.

Algunas de las actividades que destacan de la FLIN 2023 son: “Lenguas mayenses en el tren maya”, “Plataforma digital T’aantsil, el corpus de la lengua maya”, “Hacia la conformación del Consejo de Plani¬ficación Lingüística Comunitaria Maya”, “Migración en el sur maya, educación y diversidad lingüística”, “Las mujeres y el Arte Textil en el sureste mexicano”, y “Maya antiguo para el pueblo contemporáneo”.

Finalmente, sobre los libros de texto bilingües, Espíndola García expresó que INALI tiene una gran alianza con la SEP, “hay un esfuerzo de todo el gobierno por poner en valor a la población indígena, no podemos dar detalles pero conocemos que en el libro de texto gratuito las lenguas indígenas están presentes”.

¿DÓNDE? Para consultar el programa, visitar: https://www.inali.gob.mx/sitios/FLIN_2023/index.html