Cultura

“Hacer llegar el libro al lector es el logro supremo del trabajo de muchas personas”

Sólo cuando todos los involucrados en este proceso trabajan en armonía, el libro y la lectura pueden tener éxito, señala Plinio Martins Filho, editor brasileño ganador del Premio Rubén Bonifaz Nuño 

Reconocimiento de la unam

El reconocimiento es al trabajo de todos los que participaron en la producción de los más de tres mil títulos que edité, dice Plinio Martins Filho.

El reconocimiento es al trabajo de todos los que participaron en la producción de los más de tres mil títulos que edité, dice Plinio Martins Filho.

Jornal da UPS

Un libro se convierte en un instrumento de cultura sólo si es efectivamente leído, por eso hay que celebrar que los títulos editados por universidades lleguen a diversos lectores y que sus prácticas editoriales desafíen las exigencias del mundo comercial. Así lo expresa en entrevista Plinio Martins Filho, editor brasileño ganador del Premio Rubén Bonifaz Nuño a la Trayectoria Universitaria 2023 que otorga la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

El galardón, que será entregado el próximo 29 de agosto en la inauguración de la Feria Internacional del Libro de las Universitarias y Universitarios (Filuni), es una distinción al impulsor de la Editorial de la Universidad de São Paulo (Edusp), publicando más de tres mil títulos, varios de los cuales recibieron el Premio Jabuti, uno de los más importantes en Brasil.

“Quiero expresar mi agradecimiento a la UNAM por la entrega del premio. No lo veo sólo como un reconocimiento a mi trayectoria personal, sino al trabajo de todos los que participaron en la producción de los más de tres mil títulos que edité. El libro es el resultado del trabajo de un grupo muy especial de personas que se esfuerzan al máximo por crear un libro ameno, bonito, bien hecho y que, sobre todo, llegue a su objetivo final que es el lector”, indica Martins Filho.

Lee también

Gonzalo Celorio recibe el Premio Xavier Villaurrutia 2022

redacción
Gonzalo Celorio.

–¿Las crisis económicas y los derechos de autor han cambiado el trabajo del editor?

–La dinámica de trabajo de las editoriales universitarias debe encontrar formas de absorber las mejores prácticas sin ajustarse incondicionalmente a las reglas del mercado. Por el contrario, deben buscar imponer sus propias especificidades y condiciones derivadas de su prestigio e influencia, evitando lo que podemos llamar la “dictadura del mercado”, donde sólo se publican libros con retornos garantizados.

Ese mundo ideal está fuertemente impactado por las crisis económicas, el aumento de los costos de papel e impresión, la mano de obra calificada y las estructuras de distribución, además de la competencia con las editoriales comerciales y las publicaciones en formato digital. Por lo tanto, reitero que no siempre debemos preocuparnos por ajustarnos a las condiciones del mercado. El mercado no siempre navega según las oscilaciones de la coyuntura y la moda, ahora acentuadas por las tecnologías de la información instantánea, cada vez más efímeras.

–¿Cuáles son los retos del libro universitario frente al libro comercial?

–Comparto lo que dijo el editor y crítico literario Paulo Franchetti, quien dirigió la Editora da Universidade de Campinas: el diferencial de una editorial universitaria se presenta claramente cuando consideramos su catálogo de traducciones.

Un libro traducido implica una gran inversión y la relación que se establece entre autor, traductor y editor es muy diferente a la que se establece con un editor de mercado porque no tiene fines lucrativos, su objetivo es la difusión del conocimiento y la producción de bibliografía.

Además, en la estructura de la editorial universitaria, la distribución y el marketing requieren una planificación y unos mecanismos adecuados a la naturaleza de sus publicaciones. Es necesario atreverse superando los límites del mercado y los obstáculos formales de la universidad. En 1999, Edusp comenzó a promover la Fiesta del Libro de la Universidad de São Paulo reuniendo por unos días a editoriales universitarias públicas y privadas para vender sus libros con un 50% de descuento. Hoy, la Fiesta del Libro es, junto con las Bienales del Libro, uno de los mayores eventos del libro en Brasil, brindando al público acceso a miles de títulos no siempre disponibles en las librerías y en el mercado convencional.

Las políticas públicas consistentes son muy importantes para incentivar la lectura y el acceso a los libros, dice el editor.

Las políticas públicas consistentes son muy importantes para incentivar la lectura y el acceso a los libros, dice el editor.

Gaceta UNAM

–¿El trabajo de un editor también implica ser un promotor de la lectura?

–El principal objetivo de un editor es hacer llegar el libro al lector. Es el logro supremo del trabajo de muchas personas. Sólo cuando todos los involucrados en este proceso trabajan en armonía, el libro y la lectura pueden tener éxito. Un libro es sólo un instrumento de cultura si es efectivamente leído.

–¿Qué opina de los comentarios: “los jóvenes no leen porque prefieren ver películas” y “los libros no se venden porque son muy costosos”?

–Esos dos comentarios tienen su origen en un problema más profundo: la formación del hábito lector. No se pueden colocar las tecnologías y sus distintos soportes en situaciones de antagonismo sin crear condiciones en el lector para que decida qué formato elegir y qué fuente de información buscar. Los hábitos de lectura consolidados crean un mayor sentido crítico en la búsqueda de contenidos y, en consecuencia, cambian la perspectiva de que el libro es un gasto y pasa a ser visto como una inversión. Mi mayor ejemplo de formación del hábito de la lectura fue el bibliófilo José Mindlin, cuya misión siempre fue contagiar el virus de la lectura y la pasión por los libros. ¡Yo fui una de tus víctimas!

–¿Cómo cambiar la idea de que un estudiante es lector por obligación?

–La lectura es una parte esencial de la formación de los estudiantes en cualquier parte de su carrera académica. Por ello, además de reforzar el hábito lector ya existente, es fundamental crear las condiciones para la adquisición de libros a través de programas de fomento de la lectura. Entre 2011 y 2023, la Universidad de São Paulo mantuvo el programa Bolsa Livros, que atendió a más de ocho mil estudiantes que compraron más de 204 mil libros.

Fortalecimiento editorial

Las políticas públicas consistentes son muy importantes para incentivar la lectura y el acceso a los libros, dice el editor.
Plinio Martins Filho afirma que el libro sigue siendo y seguirá siendo un soporte -aunque no el único- para la transmisión de la ciencia, la literatura y todas las áreas del conocimiento. “En Brasil, las grandes universidades tienen sus editoriales, pero no siempre con sus propios medios de distribución”, afirma. El editor reconoce que el modelo que impulsó en la Universidad de São Paulo, la Edusp se consolidó como un proyecto editorial con medios de distribución a través de su propia red de librerías y ventas en línea. “Es importante resaltar que esto solo fue posible gracias al entendimiento de la administración central de la universidad, que además de ofrecer apoyo financiero, posibilita la autonomía editorial, la cual es administrada por un Consejo Editorial calificado”, detalla.

–En México, los alumnos acceden a libros por medio de fotocopias y PDF, ¿eso también sucede en Brasil?

–Hay momentos en la formación académica en que el acceso a determinados trabajos se da mediante la consulta de ciertos extractos o temas explorados en el momento específico de la investigación; por supuesto, es sólo una de las puertas de entrada al libro.

Aquí vale la pena enfatizar, una vez más, la importancia de políticas públicas consistentes para incentivar la lectura y el acceso a los libros. No se trata sólo de proteger el mercado editorial, va mucho más allá, traerá beneficios a la protección de los derechos de autor, la circulación de la información y la estructura misma de distribución y acceso al libro.

–¿Cuáles son los autores entrañables con los que ha trabajado?

–Me considero un editor privilegiado por trabajar con textos de los más diversos orígenes, producidos en diferentes momentos de la historia humana, desde Homero, Virgilio, Plinio y otros autores antiguos, hasta Dante Alighieri, Ludovico Ariosto, François Rabelais, Luís de Camões, a los vanguardistas de nuestro tiempo como Haroldo de Campos, Dante Pignatari y autores de poesía y prosa contemporáneas. Circular por estos textos es una oportunidad única que sólo un editor puede tener.

De autores mexicanos, agregué obras de José Gorostiza, José Juan Tablada y Jorge Antonio Ruedas de Serna, en el marco de un proyecto de coedición entre la Editorial de la Universidad de São Paulo y el Fondo de Cultura Económica. También vale la pena mencionar la colección Ensayos Latinoamericanos, con autores de diferentes países, permitió la creación de otro puente de intercambio literario y cultural entre Brasil y América Latina.